مَرقُس 9:18 - Persian Old Version18 و هر جا که او را بگیرد میاندازدش، چنانچه کف برآورده، دندانهایم بهم میساید و خشک میگردد. پس شاگردان تو را گفتم که او را بیرون کنند، نتوانستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 چون او را میگیرد، به زمینش میافکند، به گونهای که دهانش کف میکند و دندانهایش به هم فشرده شده، بدنش خشک میشود. از شاگردانت خواستم آن روح را بیرون کنند، امّا نتوانستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 هرگاه روح پلید پسرم را میگیرد، او را بر زمین میکوبد و دهانش کف میکند و دندانهایش به هم میخورند و بدنش مثل چوب خشک میشود. از شاگردانت خواهش کردم روح پلید را از او بیرون کنند، ولی نتوانستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 در هرجا كه روح به او حمله میکند، او را به زمین میاندازد، دهانش كف میکند، دندان به هم میساید و تمام بدنش خشک میشود. از شاگردان تو درخواست كردم آن را بیرون كنند امّا نتوانستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 هرگاه روح به او حمله میکند، او را به زمین میاندازد و دهانش کف میکند؛ او دندانهایش را به هم میساید و بدنش خشک میشود. از شاگردان تو درخواست کردم آن روح را بیرون کنند، امّا نتوانستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 وختی شَگِنت، به اُ وا زمین اَزَنت، یه طوری که اَ لُوی کف اَتا و دندُنوش کُفل اِبو، جُنی خشک اِبو. اَ شاگردُت اُمخواست به اُ روح اَ پُسُم در بُکنِن، ولی شُنِتونِست.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |