مَرقُس 8:35 - Persian Old Version35 زیرا هرکه خواهد جان خود را نجات دهد، آن را هلاک سازد؛ و هرکه جان خود را بجهت من وانجیل بر باد دهد آن را برهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو35 زیرا هر که بخواهد جان خود را نجات دهد، آن را از دست خواهد داد؛ امّا هر که بهخاطر من و بهخاطر انجیل جان خود را از دست بدهد، آن را نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر35 هر که بخواهد جان خود را نجات دهد، آن را از دست خواهد داد؛ اما هر که جانش را به خاطر من و به خاطر انجیل از دست بدهد، آن را نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید35 زیرا هرکه بخواهد جان خود را حفظ كند، آن را از دست خواهد داد، امّا هرکه بهخاطر من و انجیل جان خود را فدا كند، آن را نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳35 زیرا هرکه بخواهد جان خود را حفظ کند، آن را از دست خواهد داد، امّا هرکه بهخاطر من و مژدۀ انجیل جان خود را فدا کند، آن را حفظ خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری35 به چه که هَرکَ شَوات جُنِ خو نجات هادِه، اُ رو اَ دَس اَدِت؛ ولی هَرکَ وا خاطر مه و وا خاطر انجیل جُن خو اَ دَس هادِه، اُ رو نجات اَدِت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |