مَرقُس 8:28 - Persian Old Version28 ایشان جواب دادند که «یحیی تعمیددهنده و بعضی الیاس وبعضی یکی از انبیا.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 پاسخ دادند: «بعضی میگویند یحیای تعمیددهنده هستی، عدهای میگویند ایلیایی و عدهای دیگر نیز میگویند یکی از پیامبران هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 شاگردان جواب دادند: «بعضیها میگویند که همان یحیای تعمیددهنده هستی؛ عدهای هم میگویند که ایلیا یا یکی دیگر از پیامبران هستی که دوباره ظهور کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 آنها جواب دادند: «بعضی میگویند تو یحیای تعمیددهنده هستی. عدّهای میگویند تو الیاس و عدّهای هم میگویند كه یكی از انبیا هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 آنها جواب دادند: «بعضی میگویند تو یحیای تعمیددهنده هستی. عدّهای میگویند تو الیاس و عدّهای هم میگویند که یکی از انبیا هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری28 اُشُ جواب شُدا: «بعضی اَگِن یحیای تعمیددهنده ای، یه عده اَگِن الیاس پیغُمبَر و یه عده دگه هم اَگِن یه تا اَ پیغُمبَرویی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |