Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:23 - Persian Old Version

23 تمامی این چیزهای بد از درون صادر میگردد و آدم را ناپاک میگرداند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 این بدیها همه از درون سرچشمه می‌گیرد و آدمی را نجس می‌سازد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 تمام این چیزهای شرم‌آور از وجود و قلب انسان سرچشمه می‌گیرند و انسان را نجس ساخته، او را از خدا دور می‌کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 اینها همه از درون بیرون می‌آیند و انسان را ناپاک می‌سازند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 این‌ها همه از درون بیرون می‌آیند و انسان را ناپاک می‌سازند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

23 ایی بدیُ همه اَ وجود آدم در اَتا و به آدم نجس اَکُنت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیچچیز نیست که از بیرون آدم داخل او گشته، بتواند او را نجس سازد بلکه آنچه از درونش صادر شود آن است که آدم را ناپاک میسازد.


بدیشان گفت: «مگر شما نیز همچنین بیفهم هستید ونمی دانید که آنچه از بیرون داخل آدم میشود، نمی تواند او را ناپاک سازد،


وگفت: «آنچه از آدم بیرون آید، آن است که انسان را ناپاک میسازد،


و طمع و خباثت و مکر و شهوتپرستی و چشم بد و کفر و غرور و جهالت.


پس از آنجا برخاسته به حوالی صور وصیدون رفته، به خانه درآمد و خواست که هیچکس مطلع نشود، لیکن نتوانست مخفی بماند،


اگر کسی هیکل خدارا خراب کند، خدا او را هلاک سازد زیرا هیکل خدا مقدس است و شما آن هستید.


هرچیز برای پاکان پاک است، لیکن آلودگان و بیایمانان را هیچچیزپاک نیست، بلکه فهم و ضمیر ایشان نیز ملوث است؛


لیکن باوجود این، همه این خواب بینندگان نیز جسد خود را نجس میسازند و خداوندی راخوار میشمارند و بر بزرگان تهمت میزنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ