Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:28 - Persian Old Version

28 و او به زندان رفته سر او را از تن جداساخته و بر طبقی آورده، بدان دختر داد و دخترآن را به مادر خود سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 و آن را بر طَبَقی آورد و به دختر داد. او نیز آن را به مادرش داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 جلاد نیز به زندان رفت و سر یحیی را برید و آن را در یک سینی برای دختر آورد. او نیز سر بریده را نزد مادرش برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 و آن را در داخل یک سینی آورد و به دختر داد و دختر آن را به مادر خود داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 و آن‌ را روی یک سینی آورده به دختر داد و دختر آن‌ را به مادر خود داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

28 و سری توو مَجمَع ایناها و به دُهتو ایدا. دُهتو هم به مُم خو ایدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:28
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون به خانه داخل شدند و او بربسترش در خوابگاه خود میخوابید، او را زدند وکشتند و سرش را از تن جدا کردند و سرش راگرفته، از راه عربه تمامی شب کوچ کردند.


و قاصدی آمده، او را خبرداد و گفت: «سرهای پسران پادشاه را آوردند.» اوگفت: «آنها را به دو توده نزد دهنه دروازه تا صبح بگذارید.»


و او از ترغیب مادر خود گفت که «سریحیی تعمیددهنده را الان در طبقی به من عنایت فرما.»


بیدرنگ پادشاه جلادی فرستاده، فرمود تا سرش رابیاورد.


چون شاگردانش شنیدند، آمدند و بدن او را برداشته، دفن کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ