مَرقُس 5:24 - Persian Old Version24 پس با او روانه شده، خلق بسیاری نیز از پی او افتاده، بر وی ازدحام مینمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 پس عیسی با او رفت. گروهی بسیار نیز از پی عیسی بهراه افتادند. آنها سخت بر او ازدحام میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 عیسی با او به راه افتاد. در همان حال، عدهٔ بیشماری نیز به دنبالش روانه شدند. تعداد افراد به قدری زیاد بود که از هر طرف بر او فشار میآوردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 عیسی با او رفت، جمعیّت فراوانی نیز به دنبال او رفتند. مردم از همه طرف به او هجوم میآوردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 عیسی با او رفت. جمعیّت زیادی نیز بهدنبال او رفتند. مردم از همه طرف به او هجوم میآوردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری24 پَ عیسی وا اُ رَه. جمعیت گِپی هم دُمبال عیسی راه کَفتَن. اُشُ اَ هر طَرَه به عیسی فشار شاوا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |