مَرقُس 14:33 - Persian Old Version33 و پطرس و یعقوب ویوحنا را همراه برداشته، مضطرب و دلتنگ گردید အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 سپس پطرس و یعقوب و یوحنا را با خود برد و پریشان و مضطرب شده، بدیشان گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 او پطرس، یعقوب و یوحنا را نیز با خود برد. در حالی که پریشانی و اضطراب وجود او را فرا گرفته بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 و بعد پطرس و یعقوب و یوحنا را با خود برد. عیسی كه بسیار مضطرب و آشفته شده بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 و بعد پطرس و یعقوب و یوحنا را با خود برد. عیسی که بسیار مضطرب و آشفته شده بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری33 عیسی به پطرس و یَعکوب و یوحنا با خوش ایبُرد. عیسی خیلی پریشونُ بی کرار بو، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |