Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:8 - Persian Old Version

8 پس او را گرفته، مقتول ساختند و او را بیرون از تاکستان افکندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 پس او را گرفته، کشتند و از تاکستان بیرون افکندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس او را گرفتند و کشتند و جنازه‌اش را از باغ بیرون انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 پس پسر را گرفتند و او را كشتند و از تاكستان بیرون انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پس پسر را گرفتند و او را کُشتند و جسدش را از تاکستان بیرون انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 پَ به اُ شُگِه، و شُکُشت و اَ باغ انگور دری شُکَردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مثلی دیگر بشنوید: صاحبخانهای بودکه تاکستانی غرس نموده، خطیرهای گردش کشید و چرخشتی در آن کند و برجی بنا نمود. پس آن را به دهقانان سپرده، عازم سفر شد.


آنگاه او راگرفته، بیرون تاکستان افکنده، کشتند.


لیکن دهقانان با خودگفتند: این وارث است؛ بیایید او را بکشیم تامیراث از آن ما گردد.


پس صاحب تاکستان چه خواهد کرد؟ او خواهدآمد و آن باغبان را هلاک ساخته، باغ را به دیگران خواهد سپرد.


در حال او را از باغ بیرون افکنده کشتند. پس صاحب باغ بدیشان چه خواهد کرد؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ