مَرقُس 12:40 - Persian Old Version40 اینان که خانه های بیوهزنان را میبلعند و نماز را به ریاطول میدهند، عقوبت شدیدتر خواهند یافت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو40 از سویی خانههای بیوهزنان را غارت میکنند و از دیگر سو، برای تظاهر، دعای خود را طول میدهند. مکافات اینان بسی سختتر خواهد بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر40 اما حتی وقتی دعاهای طولانی میکنند و تظاهر به دینداری مینمایند، تمام هوش و حواسشان به این است که چگونه اموال بیوهزنان را تصاحب کنند. از این رو مجازات آنان بسیار شدید خواهد بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید40 مال بیوه زنها را میبلعند و محض خودنمایی، نماز را طول میدهند. كیفر آنها سختتر خواهد بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳40 مال بیوهزنها را میبلعند و محض خودنمایی دعاهای خود را طول میدهند. کیفر آنها سختتر خواهد بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری40 اُشُ اَ یه طَرَه لَهَر بیوه زنُنُ چَپُو اَکُنِن و اَ طَرَه دگه، وا خاطریکه به خوشُ خُب نِشُن هادَن دعائُوی طولانی اَکُنِن. مجازات اُشُ خیلی سخت تِه اِبو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |