مَرقُس 12:14 - Persian Old Version14 ایشان آمده، بدو گفتند: «ای استاد، ما را یقین است که تو راستگو هستی و از کسی باک نداری، چون که به ظاهر مردم نمی نگری بلکه طریق خدارا به راستی تعلیم مینمایی. جزیه دادن به قیصرجایز است یا نه؟ بدهیم یا ندهیم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 آنها نزد او آمدند و گفتند: «استاد، میدانیم مردی صادق هستی و از کسی باک نداری، زیرا بر صورت ظاهر نظر نمیکنی، بلکه راه خدا را بهدرستی میآموزانی. آیا پرداخت خَراج به قیصر رواست یا نه؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 پس جاسوسان آمدند و گفتند: «استاد، میدانیم مردی صادق هستی، و از کسی ترس نداری زیرا تحت تأثیر ظاهر و مقام افراد قرار نمیگیری، بلکه راه خدا را به درستی تعلیم میدهی. آیا باید به دولت روم خَراج داد یا نه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 آنها نزد او آمده گفتند: «ای استاد میدانیم كه تو شخص درستی هستی و از كسی طرفداری نمیکنی، چون به ظاهر اشخاص نگاه نمیکنی بلكه با راستی، راه خدا را تعلیم میدهی. آیا دادن مالیات به امپراتور روم جایز است یا خیر؟ آیا باید مالیات بدهیم یا نه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 آنها نزد او آمده گفتند: «ای استاد، میدانیم که تو شخص درستی هستی و از کسی طرفداری نمیکنی، چون به ظاهر اشخاص نگاه نمیکنی، بلکه بهدرستی راه خدا را تعلیم میدهی. آیا دادن مالیات به قیصر روم جایز است یا خیر؟ آیا باید مالیات بدهیم یا نه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری14 اُشُ پهلو عیسی هُندِن و شُگُو: «استاد، اَدونیم که تو آدم درستی و اَ کسی باکی اِتنی، چونکه به ظاهر آدمُ نگاه ناکُنی. بلکه با راستی و درستی راه خدائو تعلیم اَدِی. شرعاً اجازه مُهَه که به امپراطور روم خراج هادِیم؟ بایه خراج هادِیم یا نه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |