مَرقُس 11:28 - Persian Old Version28 گفتندش: «به چه قدرت این کارها را میکنی و کیست که این قدرت را به توداده است تا این اعمال را بهجا آری؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 پرسیدند: «به چه اجازهای این کارها را میکنی؟ چه کسی اقتدار انجام این کارها را به تو داده است؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 و پرسیدند: «با چه اختیاری همۀ این کارها را انجام میدهی؟ چه کسی حق انجام آنها را به تو داده است؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 و از او پرسیدند: «به چه اختیاری این كارها را میکنی؟ چه کسی به تو اختیار انجام چنین كارهایی را داده است؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 و از او پرسیدند: «به چه اختیاری این کارها را میکنی؟ چه کسی به تو اختیار انجام چنین کارهایی را داده است؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری28 و اُشُ شُپُرسی: «با چه کُدرَت و اقتداری ایی کارُئو اَکُنی؟ که به تو کُدرَت و اقتدارِ اَنجُم ایی کارُئو ایدادِن؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |