مَرقُس 10:33 - Persian Old Version33 که «اینک به اورشلیم میرویم و پسر انسان بهدست روسای کهنه وکاتبان تسلیم شود و بر وی فتوای قتل دهند و اورا به امتها سپارند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 فرمود: «اینک به اورشلیم میرویم. در آنجا پسر انسان را به سران کاهنان و علمای دین تسلیم خواهند کرد. آنان او را به مرگ محکوم خواهند نمود و به اقوام بیگانه خواهند سپرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 «اکنون به اورشلیم میرویم، و در آنجا پسر انسان را به کاهنان اعظم و علمای دین خواهند سپرد. آنها او را به مرگ محکوم خواهند کرد. سپس وی را به رومیها تحویل خواهند داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 و به آنها فرمود: «ما اكنون به اورشلیم میرویم و پسر انسان به دست سران كاهنان و علما سپرده خواهد شد. آنها او را محكوم به مرگ خواهند كرد و به دست بیگانگان خواهند سپرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 و به آنها فرمود: «ما اکنون به اورشلیم میرویم و پسر انسان به دست سران کاهنان و علما تسلیم خواهد شد. آنها او را محکوم به مرگ خواهند کرد و به دست بیگانگان خواهند سپرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری33 عیسی ایگو: «بیگینی، به شهر اورشلیم اَرِیم. به پُس انسان تحویل کاهنوی گَپ و معلّموی تورات اَدِن، اُشُ به پُس انسان محکوم به مرگ اَکُنِن و تحویل غیریهودیُ شَدَن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |