Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:43 - Persian Old Version

43 و اورا قدغن کرد و فور مرخص فرموده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

43 عیسی بی‌درنگ او را مرخص کرد و با تأکید بسیار

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 هنگامی که عیسی او را مرخص می‌نمود، با تأکید زیاد به او فرمود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

43 بعد عیسی درحالی‌که او را مرخّص می‌کرد با تأكید فراوان

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 بعد عیسی در‌حالی‌که او را مرخص می‌کرد، با تأکید فراوان

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

43 عیسی فوراً بِی اُ ایفِرِستا تا بِرِت و بِی اُ خیلی سفارش ایکه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:43
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

درحال چشمانشان باز شد و عیسی ایشان را به تاکیدفرمود که «زنهار کسی اطلاع نیابد.»


و چون سخن گفت، فی الفور برص از او زایل شده، پاک گشت.


گفت: «زنهار کسی را خبر مده، بلکه رفته خود را به کاهن بنما و آنچه موسی فرموده، بجهت تطهیر خودبگذران تا برای ایشان شهادتی بشود.»


و ایشان را به تاکید بسیار فرمود که او را شهرت ندهند.


پس ایشان را به تاکید بسیار فرمود: «کسی از این امر مطلع نشود.» و گفت تا خوراکی بدو دهند.


پس ایشان را قدغن فرمود که هیچکس را خبرندهند؛ لیکن چندانکه بیشتر ایشان را قدغن نمود، زیادتر او را شهرت دادند.


و پدر و مادر او حیران شدند. پس ایشان را فرمود که هیچکس را از این ماجراخبر ندهند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ