Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:37 - Persian Old Version

37 چون او را دریافتند، گفتند: «همه تو رامی طلبند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 چون او را یافتند، به وی گفتند: «همه در جستجوی تو هستند!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 وقتی او را یافتند، گفتند: «همه به دنبال شما می‌گردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 و وقتی او را پیدا كردند به او گفتند: «همه به دنبال تو می‌گردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 وقتی او را پیدا کردند، به او گفتند: «همه به‌دنبال تو می‌گردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 وختی به عیسی پیدا شُکِه بهش شُگُو: «همه هوات نَگشتَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس در آن روز شکسته شد و آن ضعیف ترین گله که منتظر من میبودند فهمیدندکه این کلام خداوند است.


و شمعون و رفقایش درپی او شتافتند.


بدیشان گفت: «به دهات مجاورهم برویم تا در آنها نیز موعظه کنم، زیرا که بجهت این کار بیرون آمدم.»


و تمامی مرز و بوم یهودیه و جمیع سکنه اورشلیم نزد وی بیرون شدند و به گناهان خود معترف گردیده، در رود اردون از او تعمیدمی یافتند.


اگر او را چنین واگذاریم، همه به اوایمان خواهندآورد و رومیان آمده، جا و قوم مارا خواهند گرفت.»


پس فریسیان به یکدیگر گفتند: «نمی بینید که هیچ نفع نمی برید؟ اینک تمام عالم از پی او رفتهاند!»


پس به نزد یحیی آمده، به او گفتند: «ای استاد، آن شخصی که با تو درآنطرف اردن بود و تو برای او شهادت دادی، اکنون او تعمید میدهد و همه نزد اومی آیند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ