میکاه 6:16 - Persian Old Version16 زیرا که قوانین عمری وجمیع اعمال خاندان اخاب نگاه داشته میشود وبه مشورت های ایشان سلوک مینمایید تا تو را به ویرانی و ساکنانش را به سخریه تسلیم نمایم، پس عار قوم مرا متحمل خواهید شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 زیرا قوانین عُمری و همۀ رسوم خاندان اَخاب را نگاه داشتهای، و در مشورتهای ایشان سلوک کردهای؛ از این رو تو را ویران خواهم کرد، و ساکنانت را مایۀ تمسخر خواهم ساخت؛ پس سرزنشِ درخورِ قوم مرا متحمل خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 زیرا از کارهای پلید ”عمری“ پادشاه و پسرش ”اَخاب“ سرمشق میگیرید. شما از راه و رسم آنها پیروی میکنید، بنابراین شما را به نابودی خواهم کشید. مردم جهان شما را تحقیر خواهند کرد و قومها از شما شرم خواهند داشت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 زیرا شما از کارهای عُمری پادشاه و پسرش اخاب پیروی میکنید. رسوم و کارهای آنها را سرمشق خود قرار میدهید. پس من شما را از بین میبرم تا مردم جهان شما را تحقیر کنند و خوار و رسوا شوید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 زیرا شما از کارهای عُمری پادشاه و پسرش اَخاب پیروی کردهاید. رسوم و کارهای آنها را سرمشق خود قرار دادهاید. پس من شما را از بین خواهم برد تا مردم جهان شما را تحقیر کنند و شما خوار و رسوا شوید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 زیرا که قوانین عُمری نگاه داشته میشود، و تمامی کارهای خاندان اَخاب! به مشورتهای ایشان گام برمیدارید. از این رو تو را به ویرانی و ساکنانت را به ریشخند تسلیم خواهم ساخت، پس عار قوم مرا متحمل خواهید شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |