مَتّی 9:6 - Persian Old Version6 لیکن تا بدانید که پسرانسان را قدرت آمرزیدن گناهان بر روی زمین هست...» آنگاه مفلوج را گفت: «برخیز و بسترخود را برداشته، به خانه خود روانه شو!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 حال تا بدانید که پسر انسان بر زمین اقتدار آمرزش گناهان را دارد» - به مفلوج گفت: - «برخیز، تشک خود برگیر و به خانه برو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 پس اکنون به شما ثابت میکنم که پسر انسان، در این دنیا، اقتدار آمرزش گناهان را دارد.» آنگاه رو به مرد افلیج کرد و گفت: «برخیز و بسترت را جمع کن و به خانه برو!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 امّا حالا ثابت خواهم كرد كه پسر انسان بر روی زمین حق آمرزیدن گناهان را دارد.» سپس به آن مفلوج گفت: «برخیز، بستر خود را بردار و به خانهات برو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 امّا حالا ثابت خواهم کرد که پسر انسان بر روی زمین اختیار آمرزیدن گناهان را دارد.» سپس به آن مفلوج گفت: «برخیز، بستر خود را بردار و به خانهات برو!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری6 ولی بِی ایکه بُدُنین پُس انسان، روی زمین کُدرَت ایشَه که گناهُنُ بُبَخشِه» عیسی به اُ فلج ایگو: «هُرُس، جاگَه خو واگِه و به لَهَر بِرَه!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |