مَتّی 9:36 - Persian Old Version36 و چون جمع کثیر دید، دلش بر ایشان بسوخت زیرا که مانند گوسفندان بیشبان، پریشان حال و پراکنده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو36 و چون انبوه جماعتها را دید، دلش بر حال آنان سوخت زیرا همچون گوسفندانی بیشبان، پریشانحال و درمانده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 وقتی جماعت را دید، دلش به حال آنها سوخت، زیرا مانند گوسفندانی بیشبان، سردرگم و درمانده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید36 وقتی او جمعیّت زیادی را دید، دلش به حال آنها سوخت زیرا آنان مانند گوسفندان بدون شبان پریشان حال و درمانده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 وقتی او جمعیّت زیادی را دید، دلش به حال آنها سوخت، زیرا آنها مانند گوسفندانِ بدون شبان، پریشانحال و درمانده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری36 وختی عیسی اُ جمعیت زیادُ ایدی، دلی به اُشُ درد ایکه چونکه مثه کَهروی بی سالار، پریشون و دَرمونده هَستَرِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |