مَتّی 8:10 - Persian Old Version10 عیسی چون این سخن را شنید، متعجب شده، به همراهان خود گفت: «هرآینه به شما میگویم که چنین ایمانی در اسرائیل هم نیافتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 عیسی چون سخنان او را شنید، به شگفت آمد و به کسانی که از پیاش میآمدند، گفت: «آمین، به شما میگویم، چنین ایمانی حتی در اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 عیسی با شنیدن این سخن، حیرت کرد! سپس رو به کسانی که به دنبالش میآمدند کرد و گفت: «براستی به شما میگویم که چنین ایمانی حتی در اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 عیسی از شنیدن این سخنان تعجّب كرد و به مردمی كه به دنبال او آمده بودند فرمود: «به شما میگویم كه من چنین ایمانی در میان قوم اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 عیسی از شنیدن این سخنان تعجّب کرد و به مردمی که بهدنبال او آمده بودند، فرمود: «بهیقین به شما میگویم که من چنین ایمانی در میان قوم اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 عیسی وختی ایی گَپُنُ شِشنُت، تعجب ایکه و به جمعیتی که دُمبالی شاهُندَه، ایگُفت: «حکیکتاً به شما اَگَم که، مه حتی میون کوم یهود هم ایطو ایمُنی اُمنِدیدِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |