مَتّی 7:5 - Persian Old Version5 ای ریاکار، اول چوب را از چشم خود بیرون کن، آنگاه نیک خواهی دید تا خس را از چشم برادرت بیرون کنی! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 ای ریاکار، نخست چوب را از چشم خود به در آر، آنگاه بهتر خواهی دید تا پَرِ کاه را از چشم برادرت بیرون کنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 ای ریاکار، نخست چوب را از چشم خود درآور، آنگاه میتوانی بهتر ببینی تا پرِ کاه را از چشم برادرت درآوری. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 ای ریاكار، اول آن چوب بزرگ را از چشم خود بیرون بیاور، آنگاه درست خواهی دید كه پر كاه را از چشم برادرت بیرون بیاوری. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 ای ریاکار، اوّل آن چوب بزرگ را از چشم خود بیرون بیاور؛ آنگاه درست خواهی دید تا پَر کاه را از چشم برادرت بیرون بیاوری. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری5 ای ریاکار، اَوِّل کُندِهٔ دِرَهتُ اَ چِهم خوت در بیار، بعد بِهتِه اَگینی تا پَر کاهُ اَ چِهمِ کاکات در بیاری. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |