مَتّی 6:28 - Persian Old Version28 و برای لباس چرا می اندیشید؟ در سوسنهای چمن تامل کنید، چگونه نمو میکنند! نه محنت میکشند و نه میریسند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 «و چرا برای پوشاک نگرانید؟ سوسنهای صحرا را بنگرید که چگونه نمو میکنند؛ نه زحمت میکشند و نه میریسند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 «چرا نگران لباس و پوشاک خود هستید؟ به گلهای صحرایی نگاه کنید که چگونه رشد و نموّ میکنند. آنها نه کار میکنند و نه برای خود لباس میدوزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 «چرا برای لباس نگران هستید؟ به سوسنهای صحرا نگاه كنید و ببینید چگونه نمو میکنند، آنها نه زحمت میکشند و نه میریسند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 «چرا برای لباس نگران هستید؟ به سوسنهای صحرا نگاه کنید و ببینید چگونه نمو میکنند؛ آنها نه زحمت میکشند و نه میریسند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری28 «و به چه نِگَرُن جِمه ایین؟ گُلوی سوسنی که توو چمنِن بیگینی که چطو گَپ اَبِن؛ اُشُ نه زحمت اَکِشِن و نه نخ اَریسِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |