مَتّی 6:24 - Persian Old Version24 «هیچکس دو آقا را خدمت نمی تواند کرد، زیرا یا از یکی نفرت دارد و با دیگری محبت، و یابه یکی میچسبد و دیگر را حقیر میشمارد. محال است که خدا و ممونا را خدمت کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 «هیچکس دو ارباب را خدمت نتواند کرد، زیرا یا از یکی نفرت خواهد داشت و به دیگری مهر خواهد ورزید، و یا سرسپردۀ یکی خواهد بود و دیگری را خوار خواهد شمرد. نمیتوانید هم بندۀ خدا باشید، هم بندۀ پول. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 «هیچکس نمیتواند به دو ارباب خدمت کند، زیرا یا از یکی نفرت خواهد داشت و به دیگری مِهر خواهد ورزید، و یا سرسپردۀ یکی خواهد بود و دیگری را خوار خواهد شمرد. همچنین نمیتوانید هم بندهٔ خدا باشید و هم بندهٔ پول. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 «هیچکس نمیتواند بندهٔ دو ارباب باشد، چون یا از اولی بدش میآید و دومی را دوست دارد و یا به اولی ارادت پیدا میکند و دومی را حقیر میشمارد. شما نمیتوانید هم بندهٔ خدا باشید و هم در بند مال. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 «هیچکس نمیتواند بندۀ دو ارباب باشد، چون یا از اوّلی نفرت خواهد داشت و دوّمی را دوست خواهد داشت و یا به اوّلی ارادت پیدا خواهد کرد و دوّمی را حقیر خواهد شمرد. شما نمیتوانید هم بندۀ خدا باشید و هم بندۀ پول. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری24 «هیچکَ ناتون نوکر دو تا ارباب بَشِت، چونکه یا اَ یه تا نفرت ایشَه و به اُ یه تا دوست ایشَه، یا به یه تِیشُ وفا ایشَن و به اُ یه تا کوچِک اَدونه، شما ناتونین هم نوکر خدا بَشین، هم نوکر پول. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |