مَتّی 6:23 - Persian Old Version23 امااگر چشم تو فاسد است، تمام جسدت تاریک میباشد. پس اگر نوری که در تو است ظلمت باشد، چه ظلمت عظیمی است! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 امّا اگر چشمت فاسد باشد، تمام وجودت را ظلمت فرا خواهد گرفت. پس اگر نوری که در توست ظلمت باشد، چه ظلمت عظیمی خواهد بود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 اما اگر چشمت بیمار باشد، تمام وجودت در تاریکی غوطهور خواهد بود. پس اگر آن روشنایی که گمان میبری در توست، در واقع تاریکی باشد، چه تاریکی عمیقی خواهد بود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 امّا اگر چشم تو سالم نباشد تمام وجودت در تاریكی خواهد بود. پس اگر آن نوری كه در توست تاریک باشد، آن، چه تاریکی عظیمی خواهد بود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 امّا اگر چشم تو سالم نباشد، تمام وجودت در تاریکی خواهد بود. پس اگر آن نوری که در تو است تاریک باشد، آن، چه تاریکی عظیمی خواهد بود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری23 ولی اگه چِهمِت بد بَشِت، تَمُنِ وجودت پُر اَ تُریکی اِبو. پَ اگه نوری که در تون، تُریکی بَشِت، اُ چه تُریکی گِپی اِبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |