مَتّی 6:19 - Persian Old Version19 «گنجها برای خود بر زمین نیندوزید، جایی که بید و زنگ زیان میرساند و جایی که دزدان نقب میزنند و دزدی مینمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 «بر زمین گنج میندوزید، جایی که بید و زنگ، زیان میرساند و دزدان نَقْب میزنند و سرقت میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 «گنج خود را بر روی این زمین ذخیره نکنید، جایی که بید و زنگ به آن آسیب میرسانند، و دزدان نقب میزنند و آن را میدزدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 «گنجهای خود را بر روی زمین، جاییکه بید و زنگ به آن زیان میرساند و دزدان نقب زده آن را میدزدند، ذخیره نكنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 «گنجهای خود را بر روی زمین، جاییکه بید و زنگ به آن آسیب میرساند و دزدان نَقْب زده آن را میدزدند، ذخیره نکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری19 «رو زمین به خوتُ گنج جمع مَکُنی، جائی که بید و مَنگ اَزَنت و دُزُ اَتان و اَدُزِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |