مَتّی 5:26 - Persian Old Version26 هرآینه به تو میگویم، که تا فلس آخر را ادا نکنی، هرگز از آنجا بیرون نخواهی آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 آمین، به تو میگویم که تا قِران آخر را نپردازی، از زندان به در نخواهی آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 و اگر چنین شود، در زندان خواهی ماند، و تا دینار آخر را نپرداخته باشی، بیرون نخواهی آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 یقین بدان كه تا ریال آخر را نپردازی، آزاد نخواهی شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 یقین بدان که تا ریال آخر را نپردازی، آزاد نخواهی شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری26 حکیکتاً بهتُ اَگَم که، تا کِرون آخِر نَدِی، اَ زندون در نِتِی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |