Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 5:21 - Persian Old Version

21 «شنیدهاید که به اولین گفته شده است "قتل مکن و هرکه قتل کند سزاوار حکم شود."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 «شنیده‌اید که به پیشینیان گفته شده، ”قتل مکن، و هر که قتل کند، سزاوار محاکمه خواهد بود.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 «شنیده‌اید که به نیاکان ما گفته شده که ”قتل نکن و هر که مرتکب قتل شود، محاکمه خواهد شد“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 «شنیده‌اید كه در قدیم به مردم گفته شد: 'قتل نكن و هرکس مرتكب قتل شود محكوم خواهد شد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 «شنیده‌اید که در قدیم به مردم گفته شد، 'قتل نکن و هر‌کس مرتکب قتل شود محکوم خواهد شد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

21 «تُشنُتِن که به کَدیمیُ شُگُفتِن، ”کَتل مَکُن، و هَرکَ کَتل بُکنت، لایِک مُحاکِمَن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 5:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زن متکلم شده، گفت: «در زمان قدیم چنین میگفتند که هرآینه درآبل میباید مشورت بجویند و همچنین هر امری را ختم میکردند.


و داوران در ولایت یعنی درتمام شهرهای حصاردار یهودا شهر به شهر قرارداد.


و این شهرها برای شما بجهت ملجا از ولی مقتول خواهد بود، تا قاتل پیش از آنکه به حضورجماعت برای داوری بایستد، نمیرد.


«شنیدهاید که به اولین گفته شده است "زنامکن."


«باز شنیدهاید که به اولین گفته شده است که "قسم دروغ مخور، بلکه قسم های خود را به خداوند وفا کن."


«شنیدهاید که گفته شده است."چشمی به چشمی و دندانی به دندانی "


«شنیدهاید که گفته شده است "همسایه خورا محبت نما و با دشمن خود عداوت کن."


داوران و سروران در جمیع دروازه هایی که یهوه، خدایت، به تو میدهد برحسب اسباط خود برایت تعیین نما، تا قوم را به حکم عدل، داوری نمایند.


هرکه از برادر خود نفرت نماید، قاتل است و میدانید که هیچ قاتل حیات جاودانی در خود ثابت ندارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ