مَتّی 28:19 - Persian Old Version19 پس رفته، همه امتها را شاگرد سازید و ایشان رابه اسم اب و ابن و روحالقدس تعمید دهید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 پس بروید و همۀ قومها را شاگرد سازید و ایشان را به نام پدر و پسر و روحالقدس تعمید دهید အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 پس بروید و تمام قومها را شاگرد من سازید و ایشان را به اسم پدر و پسر و روحالقدس تعمید دهید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 پس بروید و همهٔ ملّتها را شاگرد من سازید و آنها را به نام پدر و پسر و روحالقدس تعمید دهید အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 پس بروید و همۀ ملّتها را شاگرد من سازید و آنها را به نام پدر و پسر و روحالقدس تعمید دهید အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری19 پَ بِرِیُ به همۀ ملتُ شاگرد بُکنی، و بِی اُشُ به نُم بَپ، پُس و روح قدّوس خدا غسل تعمید هادِین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |