مَتّی 27:66 - Persian Old Version66 پس رفتند و سنگ را مختوم ساخته، قبر را باکشیکچیان محافظت نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو66 پس رفتند و سنگ مقبره را مُهر و موم کردند و نگهبانانی در آنجا گماشتند تا از مقبره حفاظت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر66 پس رفتند و سنگ در قبر را مُهر و موم کردند و نگهبانان گماشتند تا کسی به قبر نزدیک نشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید66 پس آنها رفته قبر را مُهر و مُوم كرده، پاسدارانی در آنجا گماردند تا از قبر نگهبانی كنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳66 پس آنها رفته سنگ قبر را مُهر و مُوم کردند و پاسدارانی در آنجا گماردند تا از قبر نگهبانی کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری66 پَ اُشُ رفتِن و سنگ مقبرهُ مُهرِ لاک شُکِه و نِگَهبُنویی اُجا شُناها تا حواسشُ بِی مقبره بَشِت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |