مَتّی 27:55 - Persian Old Version55 و در آنجا زنان بسیاری که از جلیل در عقب عیسی آمده بودند تا او راخدمت کنند، از دور نظاره میکردند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو55 بسیاری از زنان نیز در آنجا حضور داشتند و از دور نظاره میکردند. آنان از جلیل از پی عیسی روانه شده بودند تا او را خدمت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر55 عدهای از زنان که عیسی را خدمت میکردند و به دنبال او از جلیل آمده بودند، در آنجا حضور داشتند و از دور ناظر واقعه بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید55 عدّهای از زنها كه عیسی را خدمت میکردند و به دنبال او از جلیل آمده بودند در آنجا حضور داشتند و از دور ناظر جریان بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳55 عدّهای از زنها که عیسی را خدمت میکردند و بهدنبال او از جلیل آمده بودند، در آنجا حضور داشتند و از دور ناظر جریان بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری55 اُجا زنوی زیادی هم هَستَرِن که اَ دور نگاه شاکِه. اُشُ اَ منطکه جلیل دُمبال عیسی هُندَرِن و به عیسی خذمت شاکِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |