Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 27:47 - Persian Old Version

47 اما بعضی از حاضرین چون این را شنیدند، گفتند که او الیاس را میخواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 برخی از حاضران چون این را شنیدند، گفتند: «ایلیا را می‌خوانَد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 بعضی که آنجا ایستاده بودند، تصور کردند که ایلیا نبی را صدا می‌زند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

47 بعضی از کسانی‌که آنجا ایستاده بودند این را شنیده گفتند: «الیاس را می‌خواند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 بعضی از کسانی‌ که آنجا ایستاده بودند، این‌ را شنیده گفتند: الیاس را می‌خواند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

47 بعضی اَ کسوئی که اُجا ووستادَرِن موکعی که اییُ شُشنُت، شُگُفت: «ایی مرد به الیاس پیغُمبَر جار اَزدِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 27:47
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک من ایلیای نبی را قبل از رسیدن روز عظیم و مهیب خداوند نزد شما خواهم فرستاد.


و اگر خواهید قبول کنید، همان است الیاس که باید بیاید.


و نزدیک به ساعت نهم، عیسی به آواز بلند صدا زده گفت: «ایلی ایلی لما سبقتنی.» یعنی الهی الهی مرا چرا ترک کردی.


در ساعت یکی از آن میان دویده، اسفنجی را گرفت و آن را پر ازسرکه کرده، بر سر نی گذارد و نزد او داشت تابنوشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ