Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 27:15 - Persian Old Version

15 و در هر عیدی، رسم والی این بود که یک زندانی، هرکه را میخواستند، برای جماعت آزاد میکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 والی را رسم بر این بود که هنگام عید یک زندانی را به انتخاب مردم آزاد سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 و رسم فرماندار بر این بود که هر سال در عید پِسَح، یک زندانی را به خواست مردم آزاد کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 در زمان عید، رسم فرماندار این بود كه یک زندانی را به میل مردم آزاد می‌ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 در هنگام عید، رسم فرماندار این بود که یک زندانی را به میل مردم آزاد سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

15 تو موکِع عید پِسَخ رسم هَستَه که فَرمُندار یه تا زندونی که مردم شاوا بهشُ آزاد بُکنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 27:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما گفتند: «نه در وقت عید مبادا آشوبی در قوم بر پا شود.»


و در آن وقت، زندانی مشهور، برابا نام داشت.


پس اورا تنبیه نموده رها خواهم کرد.»


زیرا او را لازم بود که هر عیدی کسی را برای ایشان آزاد کند.


آنگاه همه فریاد کرده، گفتند: «او را هلاک کن وبرابا را برای ما رها فرما.»


اما پطرس بیرون در ایستاده بود. پس آن شاگرد دیگر که آشنای رئیس کهنه بود، بیرون آمده، با دربان گفتگو کرد و پطرس را به اندرون برد.


آنگاه او را بدیشان تسلیم کرد تا مصلوب شود. پس عیسی را گرفته بردند


اما بعد از انقضای دو سال، پورکیوس فستوس، خلیفه ولایت فیلکس شد و فیلکس چون خواست بر یهود منت نهد، پولس را در زندان گذاشت.


اما چون فستوس خواست بر یهود منت نهد، در جواب پولس گفت: «آیا میخواهی به اورشلیم آیی تا درآنجا در این امور به حضور من حکم شود؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ