مَتّی 25:32 - Persian Old Version32 و جمیع امتها درحضور او جمع شوند و آنها را از همدیگر جدامی کند به قسمی که شبان میشها را از بزها جدامی کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو32 و همۀ قومها در برابر او حاضر خواهند شد و او همچون شبانی که گوسفندها را از بزها جدا میکند، مردمان را به دو گروه تقسیم خواهد کرد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 سپس تمام قومهای روی زمین در مقابل من خواهند ایستاد و من ایشان را از هم جدا خواهم کرد، همانطور که یک چوپان، گوسفندان را از بزها جدا میکند؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید32 و تمام ملل روی زمین در حضور او جمع میشوند. آنگاه او مانند شبانی كه گوسفندان را از بُزها جدا میکند، آدمیان را به دو گروه تقسیم خواهد كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 و تمام ملل روی زمین در حضور او جمع خواهند شد. آنگاه او مانند شبانی که گوسفندان را از بُزها جدا میکند، آدمیان را به دو گروه تقسیم خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری32 همۀ ملتُ جلو اُ جمع اَبِن، و اُ مثه سالارین که به کَهرُ اَ بزُ جدا اَکُنت، به مَردُمَم اَ هم جدا اَکُنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |