Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 25:19 - Persian Old Version

19 «و بعد از مدت مدیدی، آقای آن غلامان آمده، از ایشان حساب خواست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 «پس از زمانی دراز، ارباب آن خادمان بازگشت و از آنان حساب خواست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 «پس از مدتی طولانی، ارباب از سفر برگشت و خدمتگزاران خود را برای تسویۀ حساب فرا خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 «بعد از مدّت زیادی ارباب برگشت و با آنها به تصفیه حساب پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 «بعد از مدّت زیادی، ارباب برگشت و با آن‌ها به تصفیه حساب پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 «بعد اَ یه مدت طولانی، ارباب اُن نوکرُ برگشت و اَ اُشُ حساب ایخواست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 25:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن هرگاه آن غلام شریر با خود گوید که آقای من درآمدن تاخیر مینماید،


اما آنکه یک قنطار گرفته بود، رفته زمین را کند و نقد آقای خود را پنهان نمود.


و چون آمدن دامادبطول انجامید، همه پینکی زده، خفتند.


چنانکه داود نیز خوش حالی آن کس را ذکر میکند که خدا برای او عدالت محسوب میدارد، بدون اعمال:


زیرا لازم است که همه ما پیش مسند مسیح حاضر شویم تا هرکس اعمال بدنی خود را بیابد، بحسب آنچه کرده باشد، چه نیک چه بد.


ای برادران من، بسیار معلم نشوید چونکه می دانید که بر ما داوری سختتر خواهدشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ