Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 25:13 - Persian Old Version

13 پس بیدار باشیدزیرا که آن روز و ساعت را نمی دانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 پس بیدار باشید، چون از آن روز و ساعت خبر ندارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 پس بیدار باشید چون نمی‌دانید در چه روز و ساعتی باز می‌گردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 پس بیدار باشید زیرا شما از روز و ساعت این واقعه خبر ندارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پس بیدار باشید زیرا شما از روز و ساعت مقرّر خبر ندارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

13 پَ واسار بُبی، چون شما نه اَ اُ روز و نه اَ اُن ساعت خبر تُنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 25:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هرآینه آقای آن غلام آید، در روزی که منتظرنباشد و در ساعتی که نداند،


او در جواب گفت: "هرآینه به شمامی گویم شما را نمی شناسم."


پس در هر وقت دعا کرده، بیدار باشید تاشایسته آن شوید که از جمیع این چیزهایی که به وقوع خواهد پیوست نجات یابید و در حضورپسر انسان بایستید.»


لهذا بیدار باشید و به یاد آورید که مدت سه سال شبانهروز از تنبیه نمودن هر یکی از شما با اشکها باز نایستادم.


بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.


بنابراین مثل دیگران به خواب نرویم بلکه بیدار و هشیارباشیم.


لیکن تو در همهچیز هشیار بوده، متحمل زحمات باش و عمل مبشر را بجا آور وخدمت خود را بهکمال رسان.


لکن انتهای همهچیز نزدیک است. پس خرداندیش و برای دعا هشیار باشید.


هشیار و بیدار باشید زیراکه دشمن شما ابلیس مانند شیر غران گردش میکند و کسی را میطلبد تا ببلعد.


«اینک چون دزد میآیم! خوشابحال کسیکه بیدار شده، رخت خود را نگاه دارد، مباداعریان راه رود و رسوایی او را ببینند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ