مَتّی 24:9 - Persian Old Version9 آنگاه شما را به مصیبت سپرده، خواهند کشت و جمیع امتها بجهت اسم من از شما نفرت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 «در آن زمان شما را تسلیم خواهند کرد تا آزار بسیار بینید، و شما را خواهند کشت. همۀ قومها بهخاطر نام من از شما نفرت خواهند داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 «آنگاه شما را تسلیم خواهند کرد تا شکنجه شوید، و شما را خواهند کشت. تمام مردم دنیا به خاطر نام من از شما نفرت خواهند داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 «در آن وقت شما را برای شكنجه و كشتن تسلیم خواهند نمود و تمام جهانیان بهخاطر ایمانی كه به من دارید، از شما متنفّر خواهند بود အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 «در آنوقت، شما را برای شکنجه و کشتن تسلیم خواهند نمود و تمام مردم جهان بهخاطر ایمانی که به من دارید، از شما متنفّر خواهند شد အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 «توو اُ زَمُن به شما تحویل دشمن اَدَن تا عذاب بِکِشین و تُبُکُشَن، و همۀ ملتُ وا خاطر نُم مه اَ شما متنفر اَبِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |