Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 24:47 - Persian Old Version

47 هرآینه به شما میگویم که او را بر تمام مایملک خود خواهد گماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 آمین، به شما می‌گویم، که او را بر همۀ مایملک خود خواهد گماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 یقین بدانید که او را ناظر تمام دارایی خود خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

47 بدانید كه اربابش ادارهٔ تمام مایملک خود را به عهدهٔ او خواهد گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 به‌یقین به شما می‌گویم که اربابش ادارۀ تمام مایملک خود را به عهدۀ او خواهد گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

47 حکیکتاً به شما اَگَم، اربابی تَمُن دارایی خو دَسِ اُ اَدِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 24:47
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

رضامندی پادشاه بر خادم عاقل است، اماغضب او بر پست فطرتان.


و حکیمان مثل روشنایی افلاک خواهند درخشید و آنانی که بسیاری را به راه عدالت رهبری مینمایند مانند ستارگان خواهندبود تا ابدالاباد.


خوشابحال آن غلامی که چون آقایش آید، او را در چنین کار مشغول یابد.


لیکن هرگاه آن غلام شریر با خود گوید که آقای من درآمدن تاخیر مینماید،


آقای او به وی گفت: آفرینای غلام نیک متدین! بر چیزهای اندک امین بودی، تو را بر چیزهای بسیار خواهم گماشت. به شادی خداوند خود داخل شو!


آقایش وی را گفت: آفرینای غلام نیک متدین! بر چیزهای کم امین بودی، تو را بر چیزهای بسیار میگمارم. در خوشی خداوندخود داخل شو!


خوشابحال آن غلامان که آقای ایشان چون آید ایشان را بیداریابد. هر آینه به شما میگویم که کمر خود را بسته ایشان را خواهد نشانید و پیش آمده، ایشان راخدمت خواهد کرد.


هرآینه به شما میگویم که او رابر همه مایملک خود خواهد گماشت.


بدو گفت آفرینای غلام نیکو. چونکه بر چیز کم امین بودی بر ده شهر حاکم شو.


اگر کسی مرا خدمت کند، مرا پیروی بکند و جایی که من میباشم آنجاخادم من نیز خواهد بود؛ و هرکه مرا خدمت کندپدر او را حرمت خواهد داشت.


و اگرتحمل کنیم، با او سلطنت هم خواهیم کرد؛ وهرگاه او را انکار کنیم او نیز ما را انکار خواهدکرد.


تا در وقتی که رئیس شبانان ظاهر شود، تاج ناپژمرده جلال را بیابید.


و هرکه غالب آید، وارث همهچیز خواهد شد، و او را خدا خواهم بود و او مرا پسر خواهد بود.


آنکه غالب آید، این را به وی خواهم داد که بر تخت من با من بنشیند، چنانکه من غلبه یافتم و با پدر خود بر تخت او نشستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ