مَتّی 23:4 - Persian Old Version4 زیرا بارهای گران و دشوار رامی بندند و بر دوش مردم مینهند و خودنمی خواهند آنها را به یک انگشت حرکت دهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 بارهای توانفرسا را میبندند و بر دوش مردم میگذارند، امّا خود حاضر نیستند برای حرکت دادن آن حتی انگشتی تکان دهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 ایشان تکالیف دینی بسیار سنگینی بر دوش مردم میگذارند، اما هرگز حاضر نیستند حتی انگشتی برای کمک به ایشان تکان دهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 آنها بارهای سنگین را میبندند و بر دوش مردم میگذارند درحالیکه خودشان حاضر نیستند برای بلند كردن آن بار حتّی انگشت خود را تكان دهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 آنها بارهای سنگین را میبندند و بر دوش مردم میگذارند درحالیکه خودشان حاضر نیستند برای بلند کردن آن بار حتّی انگشت خود را تکان دهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری4 اُشُ باروی سنگینی اَبَندِنُ وا دوش مردم اَنوسِن، بارویی که کشیدنی سختِن ولی خوشُ به حرکت دادن اُ بارُ، حاضر نَهَن کِلِنچُ خو هم به اُ بارُ بِزَنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |