مَتّی 22:19 - Persian Old Version19 سکه جزیه را به من بنمایید.» ایشان دیناری نزد وی آوردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 سکهای را که با آن خَراج میپردازید، به من نشان دهید.» آنها سکهای یک دیناری به وی دادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 یکی از سکههایی را که با آن خَراج میدهید، به من نشان دهید.» به او سکهای دادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 سکّهای را كه با آن مالیات خود را میپردازید به من نشان دهید.» آنها یک سکّهٔ نقره به او دادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 سکّهای را که با آن مالیات خود را میپردازید، به من نشان دهید.» آنها یک سکّه به او دادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری19 یه تا سکه که وا اُ خراج اَدِینُ به مه نِشُن هادِی.» اُشُ سکه یه دیناری بهش شُدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |