مَتّی 22:13 - Persian Old Version13 آنگاه پادشاه خادمان خود را فرمود: "این شخص را دست و پا بسته بردارید و در ظلمت خارجی اندازید، جایی که گریه و فشار دندان باشد." အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 آنگاه پادشاه خادمان خود را گفت: ”دست و پایش را ببندید و او را به تاریکیِ بیرون بیندازید، جایی که گریه و دندان به دندان ساییدن خواهد بود.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 «پس پادشاه دستور داد: دست و پایش را ببندید و بیرون در تاریکی رهایش کنید تا در آنجا گریه و زاری کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 پس پادشاه به ملازمان خود گفت: 'دست و پای او را ببندید و او را بیرون در تاریكی بیندازید در جاییکه گریه و دندان بر دندان ساییدن وجود دارد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 پس پادشاه به ملازمان خود گفت، 'دست و پای او را ببندید و او را بیرون در تاریکی بیندازید، جاییکه گریه و دندان بر دندان ساییدن وجود دارد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری13 اُغایه پادشاه به نوکرُنُ خو ایگو: ”دَس و پایی بُبَندی و به اُ صَرا، تو تُریکی بِکَردُنین، جائی که گیریک و دندُن کورچین“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |