مَتّی 21:31 - Persian Old Version31 کدامیک از این دو خواهش پدر را بهجاآورد؟» گفتند: «اولی.» عیسی بدیشان گفت: «هرآینه به شما میگویم که باجگیران و فاحشه هاقبل از شما داخل ملکوت خدا میگردند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 کدامیک از آن دو پسر خواست پدر خود را به جا آورد؟» پاسخ دادند: «اوّلی.» عیسی به ایشان گفت: «آمین، به شما میگویم، خَراجگیران و فاحشهها پیش از شما به پادشاهی خدا راه مییابند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 به نظر شما کدام پسر دستور پدر را اطاعت کرده است؟» جواب دادند: «البته پسر بزرگتر.» آنگاه عیسی منظورش را از این حکایت بیان فرمود: «مطمئن باشید باجگیران فاسد و فاحشهها زودتر از شما وارد ملکوت خدا خواهند شد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 کدامیک از این دو نفر بر طبق میل پدر رفتار كرد؟» گفتند: «اولی» پس عیسی جواب داد: «بدانید كه باجگیران و فاحشهها قبل از شما به پادشاهی خدا وارد خواهند شد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 کدامیک از این دو نفر بر طبق خواست پدر رفتار کرد؟» گفتند: «اوّلی.» پس عیسی جواب داد: «بهیقین به شما میگویم که خراجگیران و فاحشهها قبل از شما به پادشاهی خدا وارد خواهند شد အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری31 کَم یه تا اَ اُ دو تا پُس خواسته بَپُ خو اَنجُم شُدادِن؟» اُشُ جواب شُدا: «اَوِّلی.» عیسی به اُشُ ایگو: «حکیکتاً بهتُ اَگَم، خراجگیرُن و فاحشهئُو کَبل اَ شما داخل پادشاهی خدا اَبِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |