مَتّی 21:28 - Persian Old Version28 لیکن چه گمان دارید؟ شخصی را دو پسربود. نزد نخستین آمده، گفت: "ای فرزند امروز به تاکستان من رفته، بهکار مشغول شو." အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 «نظر شما چیست؟ مردی دو پسر داشت. نزد پسر نخست خود رفت و گفت: ”پسرم، امروز به تاکستان من برو و به کار مشغول شو.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 «اما نظرتان در این مورد چیست؟ «مردی دو پسر داشت. به پسر بزرگتر گفت: پسرم، امروز به مزرعه برو و کار کن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 «عقیدهٔ شما در این خصوص چیست؟ شخصی دو پسر داشت. او نزد پسر بزرگ خود رفت و به او گفت: 'پسرم، امروز به تاكستان برو و در آنجا كار كن.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 «عقیدۀ شما در این خصوص چیست؟ شخصی دو پسر داشت. او نزد پسر بزرگ خود رفت و به او گفت، 'پسرم، امروز به تاکستان برو و در آنجا کار کن.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری28 «شما چه فکر اَکُنی؟ یه مرد دو تا پُس ایشَستَه. پهلو پُس اَوِّل خو رَه و ایگو: ”پُسُم، اِمرو به باغ انگور بِرَه و اُجا کار بُکن.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |