مَتّی 21:21 - Persian Old Version21 عیسی در جواب ایشان گفت: «هرآینه به شما میگویم اگر ایمان میداشتید و شک نمی نمودید، نه همین را که به درخت انجیر شدمی کردید، بلکه هر گاه بدین کوه میگفتید "منتقل شده به دریا افکنده شو" چنین میشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو21 عیسی در پاسخ به آنان گفت: «آمین، به شما میگویم، اگر ایمان داشته باشید و شک نکنید، نه تنها میتوانید آنچه بر درخت انجیر گذشت انجام دهید، بلکه هر گاه به این کوه بگویید ”از جا کنده شده، به دریا افکنده شو،“ چنین خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 عیسی به ایشان گفت: «براستی به شما میگویم اگر ایمان داشته باشید و شک نکنید، نه فقط این کار، بلکه بزرگتر از این نیز انجام خواهید داد. حتی میتوانید به این کوه بگویید، ”از جا کنده شو و به دریا افکنده شو“، و چنین خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید21 عیسی در پاسخ به آنان گفت: «یقین بدانید كه اگر ایمان داشته باشید و شک نكنید، نه تنها قادر خواهید بود آنچه را كه نسبت به این درخت انجام شد انجام دهید، بلكه اگر به این كوه بگویید كه از جای خود كنده و به دریا پرتاب شود چنین خواهد شد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 عیسی پاسخ داد: «بهیقین به شما میگویم که اگر ایمان داشته باشید و شک نکنید، نهتنها قادر خواهید بود آنچه را که نسبت به این درخت انجام شد انجام دهید، بلکه اگر به این کوه بگویید که از جای خود کنده شده به دریا پرتاب شود، چنین خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری21 عیسی بهشُ جواب ایدا: «حکیکتاً به شما اَگَم، اگه ایمُن تُبَشِت و شک نَکُنین نه فَکَه اِتونین اُچه به دِرَهت انجیر بو اَنجُم هادِین، بلکه حتی اگه به ایی کوه بِگِین ”اَ جا خو بلند بَش و به دیریا بِکَه،“ ایی اِتفاک اَکِت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |