مَتّی 19:17 - Persian Old Version17 وی را گفت: «از چه سبب مرا نیکو گفتی و حال آنکه کسی نیکو نیست، جز خدا فقط. لیکن اگربخواهی داخل حیات شوی، احکام را نگاه دار.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 پاسخ داد: «چرا دربارۀ کار نیکو از من سؤال میکنی؟ تنها یکی هست که نیکوست. اگر میخواهی به حیات راه یابی، احکام را به جای آور.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 عیسی گفت: «چرا از من دربارهٔ کار نیکو میپرسی؟ فقط یک نفر هست که نیکوست. ولی در جوابت باید بگویم که اگر احکام خدا را نگاه داری، زندگی جاوید خواهی داشت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 عیسی به او گفت: «چرا دربارهٔ نیكی از من سؤال میکنی؟ فقط یکی نیكوست. امّا اگر تو مایل هستی به حیات وارد شوی، احكام شریعت را نگاهدار.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 عیسی به او گفت: «چرا دربارۀ نیکی از من سؤال میکنی؟ فقط یکی هست که نیکو است. امّا اگر تو مایل هستی به حیات وارد شوی، احکام را نگاهدار.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 عیسی جواب ایدا: «به چه اَ مه سؤال اَکُنی چه خُبِن؟ فَکَه خدان که خُبِن. اگه تَوا وارد زندگی ابدی بِشی، حکموی خدائو اَنجُم هادَه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |