Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 19:15 - Persian Old Version

15 و دستهای خود را بر ایشان گذارده از آن جا روانه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 پس بر آنان دست نهاد و از آنجا رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 سپس دست بر سر ایشان گذاشت و آنان را برکت داده، از آنجا رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 عیسی دست خود را بر سر كودكان گذاشت و سپس از آنجا رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 عیسی دست خود را بر سر کودکان گذاشت و سپس از آنجا رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

15 بعدِ ایی گَپ عیسی رو چولنگُ دَس اینِها، به اُشُ برکت ایدا و اَ اُجا رَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 19:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او مثل شبان گله خود را خواهد چرانید و به بازوی خود برهها راجمع کرده، به آغوش خویش خواهد گرفت وشیر دهندگان را به ملایمت رهبری خواهد کرد.


عیسی گفت: «بچه های کوچک را بگذارید و از آمدن نزد من، ایشان را منع مکنید، زیرا ملکوت آسمان از مثل اینها است.»


ناگاه شخصی آمده، وی را گفت: «ای استادنیکو، چه عمل نیکو کنم تا حیات جاودانی یابم؟»


پس ایشان را در آغوش کشید و دست بر ایشان نهاده، برکت داد.


زیرا که شوهر بیایمان از زن خود مقدس میشود و زن بیایمان از برادر مقدس میگردد واگرنه اولاد شما ناپاک میبودند، لکن الحال مقدسند.


و اینکه از طفولیت کتب مقدسه را دانستهای که میتواند تو را حکمت آموزدبرای نجات بوسیله ایمانی که بر مسیح عیسی است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ