مَتّی 19:13 - Persian Old Version13 آنگاه چند بچه کوچک را نزد او آوردند تادستهای خود را بر ایشان نهاده، دعا کند. اماشاگردان، ایشان را نهیب دادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 آنگاه مردم کودکان را نزد عیسی آوردند تا بر آنان دست بگذارد و دعا کند. امّا شاگردان مردم را سرزنش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 مردم کودکان خود را نزد عیسی آوردند تا او دست بر سر آنها بگذارد و دعا کند. ولی شاگردان، آنها را سرزنش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 در این وقت عدّهای از مردم، بچّههای کوچک را نزد عیسی آوردند تا او دست خود را بر سر آنها بگذارد و برای آنها دعا كند. امّا شاگردان آنها را بهخاطر این كار سرزنش كردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 در این وقت، عدّهای از مردم بچّههای کوچک را نزد عیسی آوردند تا او دست خود را بر سر آنها بگذارد و برای آنها دعا کند. شاگردان آنها را بهخاطر این کار سرزنش کردند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری13 اُغایه مردم به چولنگُ حد عیسی شُوا تا رو اُشُ دَس بُنوسِه و دعا بُکنت. شاگردُن به مردم نهیب شُدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |