مَتّی 18:35 - Persian Old Version35 به همینطور پدر آسمانی من نیز با شماعمل خواهد نمود، اگر هر یکی از شما برادر خودرا از دل نبخشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو35 به همینگونه پدر آسمانی من نیز با هر یک از شما رفتار خواهد کرد، اگر شما نیز برادر خود را از دل نبخشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر35 «بلی، و اینچنین پدر آسمانی من با شما رفتار خواهد کرد اگر شما برادرتان را از ته دل نبخشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید35 «اگر همهٔ شما برادر خود را از دل نبخشید، پدر آسمانی من هم با شما همینطور رفتار خواهد كرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳35 «بنابراین اگر برادر خود را از دل نبخشید، پدر آسمانی من هم با شما همینطور رفتار خواهد کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری35 همیطو هم بَپِ آسَمُنی مه، با هر یه تا اَ شما ایطو رفتار اَکُنت، اگه شما هم به کاکاتُ اَ تَهِ دل نَبَخشین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |