مَتّی 18:32 - Persian Old Version32 آنگاه مولایش او راطلبیده، گفت: "ای غلام شریر، آیا تمام آن قرض را محض خواهش تو به تو نبخشیدم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو32 پس ارباب، آن خادم را نزد خود فرا خواند و گفت: ”ای خادم شریر، مگر من محض خواهش تو تمام قرضت را نبخشیدم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 پادشاه بلافاصله آن مرد را خواست و به او فرمود: ”ای ظالم بدجنس! من محض خواهش تو آن قرض کلان را بخشیدم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید32 او آن مرد را احضار كرده به او گفت: 'ای غلام شریر، بهخاطر خواهشی كه از من كردی من همهٔ بدهی تو را به تو بخشیدم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 او آن مرد را احضار کرده به او گفت، 'ای غلام شریر، بهخاطر خواهشی که از من کردی، من همۀ بدهی تو را به تو بخشیدم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری32 اُغایه پادشاه، به اُ نوکر صدا ایکه و ایگو: ”ای نوکر شرور، مگه مه وا خاطر التماس تو تَمُنِ کَرضت اُمنَبَخشی؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |