مَتّی 18:16 - Persian Old Version16 و اگر نشنود، یک یا دو نفر دیگر با خود بردار تااز زبان دو یا سه شاهد، هر سخنی ثابت شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 امّا اگر نپذیرفت، یک یا دو نفر دیگر را با خود ببر تا ”هر سخنی با گواهیِ دو یا سه شاهد ثابت شود.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 ولی اگر قبول نکرد، این بار با دو یا سه شاهد پیش او برو تا این اشخاص شاهد سخنان تو باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 و اگر به سخن تو گوش ندهد، یک یا دو نفر دیگر را با خود ببر تا از زبان دو یا سه شاهد این موضوع تأیید شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 و اگر به سخن تو گوش ندهد، یک یا دو نفر دیگر را با خود ببر تا بهوسیلهٔ دو یا سه شاهد این موضوع تأیید شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری16 ولی اگه به گَپِت گوش اینَدا یه نُفر یا دو نُفر دگه وا خو بُبَر تا ”هر گِپی با گواهی دو یا سه تا شاهد ثابت بَشِت.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |