Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 17:8 - Persian Old Version

8 و چشمان خود را گشوده، هیچکس راجز عیسی تنها ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 چون چشمان خود را برافراشتند، هیچ‌کس دیگر را ندیدند جز عیسی و بس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 هنگامی که آنان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کسی را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز كردند جز عیسی، کسی دیگر را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کس دیگری را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 وختی شاگردُن بالائو نگاه شُکِه، جُلَ عیسی به هیچکَ شُنِدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 17:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی نزدیک آمده، ایشان را لمس نمود و گفت: «برخیزید و ترسان مباشید!»


و چون ایشان از کوه به زیر میآمدند، عیسی ایشان را قدغن فرمود که «تاپسر انسان از مردگان برنخیزد، زنهار اینرویا را به کسی باز نگویید.»


در ساعت گرداگرد خود نگریسته، جزعیسی تنها با خود هیچکس را ندیدند.


و چون این آوازرسید عیسی را تنها یافتند و ایشان ساکت ماندندو از آنچه دیده بودند هیچکس را در آن ایام خبرندادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ