مَتّی 15:8 - Persian Old Version8 این قوم به زبانهای خود به من تقرب میجویند و به لبهای خویش مرا تمجیدمی نمایند، لیکن دلشان از من دور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 «”این قوم با لبهای خود مرا حرمت میدارند، امّا دلشان از من دور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 ”این قوم با زبان خود مرا تکریم میکنند، اما دلشان از من دور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 'این قوم با زبان خود، به من احترام میگذارند، امّا دلهایشان از من دور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 'این قوم با زبان خود به من احترام میگذارند، امّا دلهایشان از من دور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 «”ایی کوم وا زَبُن خو به مه احترام اَنوسِن، ولی دلِشُ اَ مه دورِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |