مَتّی 15:6 - Persian Old Version6 و پدر یا مادرخود را بعد از آن احترام نمی نماید. پس به تقلیدخود، حکم خدا را باطل نمودهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 در این صورت، دیگر بر او واجب نیست اینگونه پدرِ خود را گرامی دارد. اینچنین شما برای حفظ سنّت خویش کلام خدا را باطل میشمارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 پس شما با این قانونی که وضع کردهاید، به آنها میگویید دیگر واجب نیست پدر و مادر خود را احترام کنند. اینچنین شما برای حفظ سنّت خود، کلام خدا را زیر پا میگذارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 دیگر او مجبور نیست به آنها احترام بگذارد.' شما اینطور قانون خدا را بهخاطر آداب و رسوم خود نادیده گرفتهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 دیگر او مجبور نیست احترام والدین خود را نگاه دارد.' بهاینترتیب، شما قانون خدا را بهخاطر آداب و رسوم خود نادیده گرفتهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری6 ایطوری دگه، به اُ آدم واجب نَن که به بَپُ خو احترام بُنوسِه. پَ ایطو شما وا خاطر رسمِ خوتُ کَلُم خدائو نادیده اَگیرین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |